close

Chirri & Chirra: In the Night

農曆八月十五日也是日本的中秋節, 是日本明治維新後少數仍然依照農曆日期的節日之一

在日本,中秋節被稱為「十五夜」 「じゅうごや」、 月見或大月見(意為賞月節)

由來: 平安時代從中國傳入,起初僅盛行於日本貴族之間,直到江戸時代,中秋節賞月、慶祝與感謝豐收的習慣才逐漸普及於一般平民之間

Chirri & Chirra: In the Night 資料來源:vietjet.air 網站

傳統活動:

*裝飾蘆葦: 蘆葦被認為是月神的化身能給家庭帶來繁榮幫助五穀豐登,也有一種說法是神明會依附在芒草(ススキ)莖中間的空洞裡面,因此,在日本中秋節當天,家家戶戶會裝飾芒草來辟邪

*月見糰子: 用米做成月見糰子當作供奉品祭祀,並將月見糰子擺成堅固的塔形,放在蘆葦花瓶旁邊將供盤帶到院子中央或月光明亮的地方祭拜完畢大家一起賞月、吃月見糰子

*月見泥棒: 泥棒(どろぼう)日文中是「小偷」的意思月見泥棒也就是「賞月小偷」,指在中秋節當天祭祀月亮時,允許附近的小孩子偷吃供奉品,並當成是月神前來享用的概念

*其他: 除了中秋節當天的十五夜以外另外還有「十三夜」與「十日夜」 是農曆9月13日與農曆10月10日晚上兩天也都會舉行傳統的習俗活動這三個節日統稱「三月見」

資料來源 :永漢日語、維基百科、羽日本、vietjet.air

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Mindy 的頭像
    Mindy

    豐顏風語集 :親子「話」「畫」英文童書繪本

    Mindy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()