歷程:

在埃及街生活4年--在海底297天遇見漁夫夫婦--垃圾場180天後開始

流浪生活7年--農場獲救與兄妹相伴6個月--破碎在餐廳,重生於商店,

Mindy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大意:冷傲得高貴兔公子__Edward,對愛的漠視與無感,在一次的旅行途中,落海的意外事件讓他體

       驗了生離死別,那流動在人生的真實感情也一點一點影響改變了他,感受到被愛,懂得愛人,體

       會了愛的冷暖,在對愛的失望,絕望中再次有了希望,重回最初真愛的懷抱.

Mindy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

1453132407-2740022237.jpg

 

Mindy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

1453133365-2466593077.jpg

 

Mindy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小氣財神  

A humbug is a person or object that behaves in a deceptive or dishonest way, often as a hoax or in jest. The term was first described in 1751 as student slang, and recorded in 1840 as a "nautical phrase" It is now also often used as an exclamation to mean nonsense or gibberish.

When referring to a person, a humbug means a fraud or impostor, implying an element of unjustified publicity and spectacle. In modern usage, the word is most associated with a character named Ebenezer Scrooge, created by Charles Dickens in a book called "A Christmas Carol". His famous reference to Christmas, "Bah! Humbug!", declaring Christmas to be a fraud, is commonly used in stage and television versions of A Christmas Carol and also appeared frequently in the original book. 

Mindy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Humpty Dumpty

humpty dumpty  

Humpty Dumpty

Mindy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Perseus_(Benvenuto_Cellini)_2013_February  

 

蛇髮女妖梅杜莎

Mindy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

superman  

 

人物

Mindy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

        1453130460-1432680404.jpg  

 大意:

平靜的小鎮上飛來400萬餘隻黃蜂,居民們的生活不堪其擾,於是召開緊急會議商量解決辦法。麵包師傅想出個好方法,於是,居民們同心協力共同製作出一個超大吐司,吐司上的甜甜果醬將黃蜂引來,趁著黃蜂吃著甜甜的果醬麵包時,空中的直升機投下另一片麵包將黃蜂夾在麵包之中,哈哈~真的沒有漏網之魚嗎?? 沒問題,在打蜂3人組的緊追不捨下,居民們終於解除蜂患,快樂開心的開著 Party呢~~~   B班Grace

Mindy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1453131456-682942545.jpg  

鵝媽媽童謠:鞋匠,鞋匠,幫我補鞋

【導語】鵝媽媽童謠 (Mother Goose)英國民間童謠集,這些民間童謠在英國流傳時間相當久,有的長達數百年,總數約有八百多首,內容典雅,有幽默故事 、 遊戲歌曲、 兒歌、謎語、催眠曲、字母歌、數數歌、 繞口令 、動物歌等,是英、美人士從孩童時代就耳熟能詳的兒歌。

Mindy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼